No exact translation found for محطة بيانات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محطة بيانات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Données de base sur les stations.
    بيانات المحطة الأساسية.
  • b) Conception, construction et utilisation de stations pour la réception de données, la surveillance, la télémétrie et le contrôle des satellites de télédétection;
    (ب) تصميم وبناء واستخدام محطات لاستقبال البيانات، والرصد، والقياس عن بعد، والتحكم في السواتل الخاصة بالرصد عن بعد؛
  • De nouvelles stations de réception, de traitement et d'archivage des données sont mises en place et un système de collecte des données sur le territoire de l'Eurasie a été organisé.
    وأُنشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها؛ كما أُقيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
  • La lutte contre le terrorisme est une question vitale, et elle a été au centre des déclarations faites par notre Président ici même à plusieurs occasions depuis 1993.
    إن مكافحة الإرهاب مسألة ذات أهمية كبيرة، وكانت محط اهتمام البيانات التي أدلى بها رؤساؤنا هنا في عدة مناسبات منذ عام 1993.
  • Des stations de réception de données transmises sur les fréquences de 137 MHz et 1,7 GHz ont été certifiées, et des travaux de maintenance et de réparation ont été effectués sur les éléments de station permettant de recevoir des données de télédétection sur la fréquence 8,2 GHz.
    وتم اعتماد المحطات الخاصة باستقبال البيانات الناتجة على الترددين 137 ميغاهرتز و 1.7 غيغاهرتز، وأنجزت أعمال الصيانة والإصلاح على وحدات المحطات المستخدمة لاستقبال البيانات البعادية الناتجة على نطاق الترددات 8.2 غيغاهرتز.
  • Ces stations seront utilisées pour transmettre des corrections en temps réel aux fonctionnaires présents sur le terrain et aux véhicules lors des missions en zones d'opérations.
    وسوف تُستخدم المحطات لتقديم تصحيحات للبيانات في الوقت الحقيقي للموظفين في الميدان، فضلا عن العربات أثناء المهام في منطقة العمليات.
  • Le Programme de météorologie agricole de l'OMM organisera un atelier sur les indices de risque d'incendie afin d'examiner l'état des connaissances et les méthodes dans ce domaine, y compris l'intégration des stations au sol et les données de télédétection.
    وسوف ينظّم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقة عمل حول مؤشرات الإنذار بأخطار الحرائق من أجل استعراض أحدث التكنولوجيات والمنهجيات الموجودة في الميدان، بما في ذلك المكاملة بين المحطات الأرضية والبيانات المستشعرة عن بعد.
  • Les données provenant des stations mises en place sont transmises au Centre de données via notre infrastructure de communication globale.
    وتتدفق البيانات من المحطات التي جرى تركيبها إلى مركز البيانات الدولي عن طريق هيكل الاتصالات العالمي التابع لنا.
  • Pour calculer la totalité de la surface et du volume des sédiments pollués, l'Arabie saoudite applique une méthode dite du «polygone d'influence», qui constitue à dresser des cartes du périmètre des zones polluées au moyen de données de station, d'une imagerie satellitaire haute résolution et de la connaissance de la géomorphologie et des caractéristiques des dépôts dans la zone à étudier.
    وتحد هذه الطريقة حدود المناطق الملوثة، باستعمال بيانات المحطات، والتصوير الساتلي العالي الاستبانة، ومعرفة المنطقة موضع الدراسة من الناحية الجيومورفولوجية، وبيئات الترسب النموذجية".
  • c) Conception, construction et utilisation de stations au sol pour la réception des données, la surveillance télémétrique et le contrôle des satellites d'observation à distance;
    (ج) تصميم وبناء واستخدام محطات أرضية لاستقبال البيانات، والرصد عن طريق القياس عن بعد، والتحكم في السواتل الخاصة بالرصد عن بعد؛